近來在一些論壇上消遣,碰上些趣事。
我發貼説“孝弟”,馬上有人跳出來説你寫錯字瞭,該用“悌“。我説我看的是原著,你是從中小學課本里學來的。《論語》原版就是“孝弟”,古文中弟通悌。
我説要“自瘞自衍”,有人跳出來,説要投訴我,説我用古文罵人,讓人把自己埋瞭,他查了字典,這個“瘞”是埋葬的意思。我告訴他,瘞,審也。他説字典上沒有。。。
更搞笑的,我寫“畜憤斥言“,又有人跳出來説我罵人瞭,我説這個詞里的“畜”是“蓄”的意思。。。還是什麼復旦大學文科的。就這水準。
其實,已故台灣的李大師,也是白字一大堆----戏谑念成"戏虐“,阿房宫念成”a fang 宫“,包拯念成“包 cheng"...學歷史的語文不該這麼差吧?有些不是冷僻字,也一堆人不認得。倒想弄一堆古字,讓這群噍類查字典都看不懂。。。