博客栏目停服公告
因网站改版更新,从9月1日零时起美国中文网将不再保留博客栏目,请各位博主自行做好备份,由此带来的不便我们深感歉意,同时欢迎 广大网友入驻新平台!
美国中文网
2024.8.8
|
省长不识“滇”这个谣言是真的吗?
清哲木
这两天的微博、微信圈大家议论纷纷,云南省代省长阮成发博士在12月28日的的沪昆高铁开通仪式上,念稿时连续两次把著名的滇越铁路念成“镇越铁路”,在网络上引发热议。不过,哲木观察搜索发现,国内正规媒体并没有相关报道,也缺乏权威媒体的发声,这就给这个“莫须有”的“新闻”插上了想象的翅膀,这条广受热议的“新闻”到底是真、是假?
百度百科显示:云南省代省长阮成发系法学博士学位。按说这样一个级别的官员和汉语水平不会出现如此低级错误,何况履职云南省省长一个月,应该对地方的重要建设心知肚明,无可否认,汉字生僻字太多,谁都难免读错几个的时候。就是笔者也常常也有提笔忘字的时候,可是“滇”字不应该属于生僻字,因为只要学过中学地理的中学生就该知道“滇”是云南省的简称,更何况云南昆明的“滇池”不是一般的有名,应该是家喻户晓,但,就是这样一个人人皆知的地名,却让省长当“镇”了,目前,尚且不知道传言真假,但是身为云南人民的首席长官怎么可以不认识“滇”呢?即便是新上任,新官也要先了解本省概况做好最基本的功课,更何况阮博士一定是学过中学地理课程的,如果真的不识“滇”那未免太贻笑大方了。
笔者上学的时候,我的语文老师也曾经教我说;“识字不识字,认个半个字”有时候是可以蒙混过关的,但有时候万万不能。特别是一省之长在隆重的发言情境中,万众瞩目的典礼仪式中,将“滇”字用于一条高速铁路的起点称谓的情境下,是在尽人皆知已经修了若干年的这条耳熟能详的铁路名称的下,省长大人隆重的误读,这应该是具有石破天惊的效应的,可惜的我们新闻报道里看不到只言片语,这个“谣言”岂不怪哉?
“滇”是云南的根,如果这个传言属实,信息源不假,一省之长履职上任,不知道追根溯源,却把有如此历史文化渊源的大省降格为一个“镇”——“镇越铁路”从表面上看,这也仅仅反映出其文字功底和知识素养的不足。但是,也影响了党员干部自身的形象。当然,中国的国情复杂,敌对势力无时无刻不在虎视眈眈,领导干部肩负着代表广大人民群众根本利益,权力大,负担也大,我们要充分理解他们的难处,一个口误,权当生活中的小调料, 无论是“滇”也好,“镇”也罢,念错的字不要紧,重要的是新省长能够带领云南人民走好全面小康的路。