注册 登录
美国中文网首页 博客首页 美食专栏

Good-Good-Study,Day-Day-Up //www.sinovision.net/?128316 [收藏] [复制] [分享] [RSS] 大方无隅,大器晚成,大音希声,大象无形,道隐无名。夫唯道,善贷且成。

x

博客栏目停服公告

因网站改版更新,从9月1日零时起美国中文网将不再保留博客栏目,请各位博主自行做好备份,由此带来的不便我们深感歉意,同时欢迎 广大网友入驻新平台!

美国中文网

2024.8.8

分享到微信朋友圈 ×
打开微信,点击底部的“发现”,
使用“扫一扫”即可将网页分享至朋友圈。

《道德经》章38

已有 736 次阅读2012-2-21 01:37 | 道德经 分享到微信

【原文】

上德不德,是以有德;下德不失德,是以无德。

上德无为而无以为;下德无为而有以为。

上仁为之而无以为;上义为之而有以为。

上礼为之而莫之应,则攘臂而扔之。

故失道而后德,失德面后仁,失仁而后义,失义而后礼。

夫礼者,忠信之薄,而乱之首。

前识者,道之华,而愚之始。

是以大丈夫处其厚,不居其薄;处其实,不居其华。

故去彼取此。

【译文】

具备上德的人不表现为外在的有德,因此实际上是有;具备下德的人表现为外在的不离失,因此实际是没有的。
上德之人顺应自然无心作为,下德之人顺应自然而有心作为。
上仁之人要有所作为却没有回应他,于是就扬着胳膊强引别人。
所以,失去了而后才有,失去了而后才有,失去了而后才有,失去了义而后才有礼。
这个东西,是忠信不足的产物,而且是祸乱的开端。
所谓先知,不过是的虚华,由此愚昧开始产生。
所以大丈夫立身敦厚,不居于浇薄;存心朴实,不居于虚华。
所以要舍弃浇薄虚华而采取朴实敦厚。


免责声明:本文中使用的图片均由博主自行发布,与本网无关,如有侵权,请联系博主进行删除。







鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

评论 (0 个评论)

facelist

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

 留言请遵守道德与有关法律,请勿发表与本文章无关的内容(包括告状信、上访信、广告等)。
 所有留言均为网友自行发布,仅代表网友个人意见,不代表本网观点。

关于我们| 反馈意见 | 联系我们| 招聘信息| 返回手机版| 美国中文网

©2024  美国中文网 Sinovision,Inc.  All Rights Reserved. TOP

回顶部