博客栏目停服公告
因网站改版更新,从9月1日零时起美国中文网将不再保留博客栏目,请各位博主自行做好备份,由此带来的不便我们深感歉意,同时欢迎 广大网友入驻新平台!
美国中文网
2024.8.8
|||
中國傳統文化有著濃厚的天人關係理念。我們祖先認知上帝早在甲骨文時代。根據《詩經》記載,在商、周時敬拜的上帝又稱為天。所以,中文天字的內在實質是主宰一切的上帝,天不是指表面的自然現象。中文的天又有多個稱呼如天地、天帝、上帝、老天爺等。過去比較普遍的將天翻譯為英文Heaven, Day和Sky。Heaven是天堂,在西方人士中認為是好人死后的歸屬。中文也是如此,老百姓常說天堂,地獄。所以,我國傳統文化中的天並非是人死了以後的去處。而英文Sky只是表示天表面的自然現象。至於Day是日的意思。西方人士很難從Heaven,Day與Sky理解到真正的中國傳統文化天的確切含義。如果你告訴西方人過去的中國皇帝被稱呼為真龍天子,他們會丈二和尚摸不著頭腦。龍是沒有的,自然現象怎麼會生出來兒子?
中華民族的傳統文化中的道是出自天的道,故又稱天道。即非道路,又非宗教。故英文一直翻譯為Road, Way, Taoism (Tao), Daoism (Dao) 等等都與中文道的含義不符合。中華民族的傳統文化中的道創造一切,並無形存在于各地,用多種方式能與人類溝通並起到指引作用。中華民族的傳統文化中的道與天一樣都是中國古代特有的詞。道不是道德,也不是道教。道是人類可以感受到但是見不到,摸不著的天與人類之間的橋樑。中國人民對道不容易理解正如西方人士對Spirit of God很難理解一樣,這也是人類的共性。道與Spirit of God的關係異曲同工,不言而喻。但是,重道是我們民族的傳統。
(載錄自傳統文化討論會上張人驤教授的發言)