注册 登录
美国中文网首页 博客首页 美食专栏

徐敏豪 //www.sinovision.net/?115318 [收藏] [复制] [分享] [RSS]

x

博客栏目停服公告

因网站改版更新,从9月1日零时起美国中文网将不再保留博客栏目,请各位博主自行做好备份,由此带来的不便我们深感歉意,同时欢迎 广大网友入驻新平台!

美国中文网

2024.8.8

分享到微信朋友圈 ×
打开微信,点击底部的“发现”,
使用“扫一扫”即可将网页分享至朋友圈。

《红楼梦》有那么多人研究,为什么有的普通人却不那么喜欢? ... ...

已有 2491 次阅读2020-4-27 02:02 |个人分类:徐敏豪《大师论》|系统分类:文学分享到微信

今日头条悟空问答

《红楼梦》有那么多人研究,为什么有的普通人却不那么喜欢?

上联:中国封建社会的百科全书,

下联:共同有益补课的现代挑战。

横批:《红楼梦》有那么多人研究为什么有的普通人却不那么喜欢的自白。

注释:

    1.《红楼梦》主旨、时代背景、地位与影响为何?

    1)《红楼梦》主旨为何?

    该书,为中国清代作家曹雪芹所撰、高鹗整理的古代章回体长篇小说,原名《石头记》,旨在“女娲补天”。开篇以神话形式介绍作品由来,说女娲炼36501块石补天,只用了36500块,剩余一块未用,弃在青埂峰下。剩一石自怨自愧,日夜悲哀。一僧一道见它形体可爱,便给它镌上数字,携带下凡。不知过了几世几劫,空空道人路过,见石上刻录了一段故事,便受石之托,抄写下来传世。辗转传到曹雪芹手中,经他批阅10载、增删5次而成书。

其别名有:《情僧录、《风月宝鉴》、《金陵十二钗》、《金玉缘》等。初版时间为乾隆五十六年即1791年。

    该书,被列为中国古典文学小说“四大名著”(其它3部分别为《三国演义》、《西游记》、《水浒传》)之首,被誉为“中国封建社会的百科全书”,中国史传统文化的集大成者。该小说以贾、史、王、薛四大家族的兴衰为背景,以富贵公子贾宝玉为视角,描绘了一批举止见识出于须眉之上的闺阁佳人们的人生百态,展现了正邪两赋有情人的人性美和悲剧美,亦从各角度展现女性美的史诗。

2)《红楼梦》时代背景为何?

    该书,诞生于18世纪中国封建社会末期,当时清政府实行闭关锁国,举国上下沉醉在康乾盛世、天朝上国的迷梦中。这时期从表面看来,好像太平无事,但骨子里各种社会矛盾正加剧发展,整个王朝已到了盛极而衰的转折点。

    在康熙、雍正两朝,曹家祖孙三代四个人总共做了58年的江宁织造。曹家极盛时,曾办过4次接驾阔差。曹雪芹生长在南京,少年时代经历了一段富贵繁华的贵族生活。但后来家渐衰败,雍正六年即1728年因亏空得罪被抄没,曹雪芹一家迁回北京。回京后,他曾在一所皇族学堂“右翼宗学”里当过掌管文墨的杂差,境遇潦倒,生活艰难。晚年移居北京西郊,生活更加穷苦,“满径蓬蒿”,“举家食粥酒常赊”。该书是曹雪芹破产倾家后,在贫困中所创作。创作年代在乾隆初年到乾隆30年左右。 在该书开卷第一回第一段曹雪芹自序中,以真实身份出现,对读者讲述写作缘起。他依托自己早年在南京亲历的繁华旧梦而写作此书。因流落北京西郊,碌碌无为,一事无成,猛然回忆起年少时家里所有的女孩儿,觉得她们的见识才气远远超过自己,不禁深自愧悔。祖上九死一生创下这份家业,当年自己身在福中,却不务正业,不听从父母老师管教,以致长大后一技无成,半生潦倒。曹雪芹将这段经历和悔悟写成小说,就是要告诉读者,虽自己罪不可免,但那些女孩儿都是生活中实有其人,万不可为掩盖自己的罪行而使她们的事迹湮灭无闻。一念及此,心旌荡漾,一切困难都不在话下。何况乡野生活悠闲自在,风光宜人,更令他思如泉涌,下笔如神。曹雪芹自谦才疏学浅,只得用市井白话来写这部小说,意在为那些女孩儿立传,排遣自身苦闷,兼以供读者把玩赏析(实为规避“文字狱”)。

    3)《红楼梦》地位、影响为何?

    小说以大旨谈情,实录其事自勉,只按自己的事体情理,按迹循踪,摆脱旧套,新鲜别致,取得了非凡的艺术成就。真事隐去,假语村言的特殊笔法更是令后世读者脑洞大开,揣测之说久而遂多。后世围绕该书品读研究形成了一门显学即“红学”。该书,是一部具世界影响力的人情小说,举世公认的中国古典小说巅峰之作。

    其国内影响:

    在文学上,晚清,出现了模仿《红楼梦》笔法去写优伶妓女的悲欢离合、缠绵悱恻的“狭邪小说”,如《青楼梦》、《花月痕》以及“鸳鸯蝴蝶派”小说。

    在民国,鲁迅继承和发扬了《红楼梦》的现实主义精神,深刻地写出平凡人物的悲剧;郁达夫、庐隐等人把《红楼梦》作为自传体小说,在他们的小说创作中带有浓厚的自叙传的色彩;妇女和爱情婚姻问题仍是作家创作热点,作家仍从《红楼梦》中得到启迪 。巴金的《》、老舍的《四世同堂》、林语堂的的《京华烟云》以及张爱玲的小说,全是向《红楼梦》致敬之作。他们都以家庭、家族为结构来展现时代风云的变幻、人物命运的动荡。

    建国后,欧阳山的《三家巷》承袭的依然是《红楼梦》的家族叙事结构,而孙犁笔下的女性形象不难找出大观园的影子。贾平凹的长篇小说《秦腔》里边的人物描写、叙事风格也继承了《红楼梦》的精髓。陈忠实的《白鹿原》拓展了家族叙事的境地。王蒙的长篇小说《活动变人形》公开表明受到《红楼梦》影响。

    在戏剧影视上,据不完全统计,在清代以《红楼梦》为题材的传奇、杂剧有近20多种。到了近代,花部戏勃兴,在京剧和各个地方剧种、曲种中出现了数以百计的红楼梦戏。其中梅兰芳的《黛玉葬花》、荀慧生的《红楼二尤》等,成为戏曲节目中的精品。

    在科技发达的时代,电影、电视剧把《红楼梦》普及到千家万户,风靡了整个华人世界 。自1924年以来,改编自小说《红楼梦》的各类影视作品超过了25 部。每一部作品,都演绎着当时影视人对这部名著内涵的独特理解。而每一次新的拍摄,也都是对前一部作品艺术高度的无形挑战。

    其世界影响:

    在日本《红楼梦》最早流传到海外是在乾隆五十八年即1793年,当时由浙江到达日本的一艘船上载有67种中国图书,其中就有《红楼梦》918套。曲亭马琴的代表作《南总理见八犬传》中,八犬士每人出生时身上都有一颗灵珠的构思,很可能是从《红楼梦》中宝玉口含美玉降生得到的启示。1892年,森槐南翻译了《红楼梦》第一回楔子,发表在《城南评论》第2号上。以此为肇始,各种形式的日译本层出不穷,这也使得更广泛的日本民众能够走近这部来自中国的名著。直到1930年代,许多日本人到中国留学时,都还在用《红楼梦》学习标准的北京话。  两个多世纪里,日本红学的学术文章和译作从数量上看一直都在国外红学中居领先地位。 

    在朝鲜半岛,1800年前后,就有了中、朝文对照的全译抄本《红楼梦》,成为朝廷文官受命为王妃或宫女提供的消遣读物。因深受《红楼梦》的影响,朝鲜半岛的文人们还创作了风格类似的作品,如《玉楼梦》、《九云记》等。 

    在法国,198111月,《红楼梦》法文版由伽里玛出版社列入法国最负盛名的文学丛书中出版,社会上顿时掀起一股“红楼热”。尽管这套3400页、分上下两卷的法文《红楼梦》定价十分昂贵,但已经再版4次。三位翻译家并肩战斗的故事,还被成都出生的旅法华人女作家郑碧贤写成一本书:《红楼梦在法兰西的命运》。 

    在英美,美国哥伦比亚大学的中文教授王际真英文节译本译文流畅、准确,导言部分被誉为英文翻译本之冠,受到西方读者的好评,影响较大。英国牛津大学教授霍克思的新译本最大特色是灵活,充分考虑到文化差异,比如将“巧媳妇难为无米之炊”译为“没有面粉做不了面包”等,深受英语读者欢迎,算是在西方世界影响较大的《红楼梦》英译本。 有专家把它与李约瑟的《中国科技史》相提并论,认为都是中英文化交流史上的大事。 

    在西班牙,博尔赫斯选译了《红楼梦》的部分章节,1940年出版。在博尔赫斯眼里,《红楼梦》中的太虚幻境、风月宝鉴、现实与梦境的交替模糊,与博尔赫斯在文学创作中所钟情的迷宫、镜子和幻境存在着某种意义上的契合。因此,尽管博尔赫斯以对长篇小说挑剔而著称,却从来不吝于向《红楼梦》献上他的溢美之词。北京大学西班牙语系教授赵振江在秘鲁专家米尔克·拉乌埃尔从英译本转译的西语《红楼梦》基础上,翻译出一个更好的西语《红楼梦》三卷本,于198819892005年分别出版面世,引起了巨大轰动,备受好评。

    2.后世“红学”研究者们云集,究竟在研究什么?

    1)该书的思想内容为何?

    该书,以《好了歌》和《红楼梦十二支曲》提示着贾宝玉所经历的人性、命运、时代的“三重悲剧”。作者将贾宝玉和一群身份、地位不同的少女放在大观园这个既是诗化的、又是真实的小说世界里,来展示她们的青春生命和美的被毁灭的悲剧。作品极为深刻之处在于,并没有把这个悲剧完全归于恶人的残暴,其中一部分悲剧是封建势力的直接摧残,如鸳鸯、晴雯、司棋这些人物的悲惨下场,但更多的悲剧是封建伦理关系中的通常之道德、通常之人情、通常之境遇所造成的,是几千年积淀而凝固下来的正统文化的深层结构造成的人生悲剧。小说描绘了上至皇宫、下及乡村的广阔历史画面,广泛而深刻地反映了封建末世复杂深刻的矛盾冲突,显示了封建贵族的本质特征和必然衰败的历史命运。尤其深刻的是,在小说展示的贾府的生活图画里,显示出维持着这个贵族之家的等级、名分、长幼、男女等关系的礼法习俗的荒谬,揭开了封建家族“温情面纱”内的种种激烈矛盾和斗争。 

    该书,揭露了封建社会后期的种种黑暗和罪恶,及其不可克服的内在矛盾,对腐朽的封建统治阶级和行将崩溃的封建制度作了有力的批判,使读者预感到它必然要走向覆灭的命运;同时小说还通过对贵族叛逆者的歌颂,表达了新的朦胧的理想。在我国文学史上,还没有一部作品能把爱情的悲剧写得像该书那样富有激动人心的力量;也没有一部作品能像它那样把爱情悲剧的社会根源揭示得如此全面、深刻,从而对封建社会作出了最深刻有力的批判。 

    2)该书的艺术成就为何?

    该书最突出的艺术成就,它把生活写得逼真而有味道。大事件和大波澜都描写得非常出色,故事在进行,人物性格在显现,洋溢着生活的兴味,揭露了生活的秘密。它的细节描写、语言描写继承发展了前代优秀小说的传统,放射着强烈的诗和理想的光辉。

    《红楼梦》塑造了众多的人物形象,他们各自具有自己独特的个性特征,成为不朽的艺术典型,在中国文学史和世界文学史上永远放射着奇光异彩。

    其情节结构,在以往传统小说的基础上,也有了新的重大突破。它改变了以往如《水浒传》、《西游记》等一类长篇小说情节和人物单线发展的特点,创造了一个宏大完整而又自然的艺术结构,使众多的人物活动于同一空间和时间,并且使情节的推移也具整体性,表现出作者卓越的艺术才思。

    无论是在思想内容上或是艺术技巧上皆具自身崭新面貌,具永久艺术魅力,使它足以卓立于世界文学之林而毫不逊色。

    3)该书的悲剧典型为何?

    一是人性悲剧——典型人物王熙凤。王熙凤可以说是该书中最为浓墨重彩的人物之一,也是极具悲剧代表性的人物之一。王熙凤的性格特征可以用两个词来概括,就是干练圆滑、心狠手辣。其悲剧根源还是来自于其性格和身份。首先是作恶多端,终有恶报。

    二是命运悲剧——典型人物香菱。香菱的命运是相当可悲的,而且香菱是一个完全听凭于命运摆布,不知反抗,与世无争,逆来顺受。值得我们所有人同情。因其就算是有反抗之心,恐怕也是心有余而力不足。在当时那个阶级社会,她无家族庇护,无丈夫关怀,无金钱支撑,无任何可用来防御的“武器”,只能被无情的封建礼教慢慢吞噬。其故事,代表了那个时代许许多多女性的故事。她什么都没做错,一切悲剧皆源于时代不公和命运捉弄。

    三是时代悲剧——典型人物宝黛二人。封建叛逆者的悲剧:宝黛皆属封建阶级的叛逆代表。贾宝玉将读书上进之人讽刺为“国贼禄蠹”,甚至烧毁了大量书籍。“潦倒不通事务,顽愚怕读文章”。林黛玉,心思细腻,个性率真,也从来不说那些立身扬名的“混帐话”,也敢于和贾宝玉交心。在那个时代,他们这种个性锋芒是封建礼教,大家族尤为难容。所以,宝黛悲剧的根源还是在于难以调和与时代之间尖刻的矛盾。自由恋爱(近亲)者的悲剧:宝黛是那个时代难得的敢于自由恋爱的人,在礼教森严的封建大家族,这种违背“父母之命,媒妁之言”的爱情是得不到祝福和支持的。就算是贾母想要成全这对有情人,但宝玉的婚姻大事还是被牢牢掌控在了王夫人手中,贾母一死,贾宝玉也就在家长的威逼之下无可奈何地完成了所谓的“金玉良缘”,而林黛玉也只能带着深深的遗憾离开这个世界。家族依附者的悲剧:贾宝玉的林黛玉虽被封建大家族控制,感到了很多的不自由,但他们还是受到了封建大家族极好的保护和照料。这就导致了两个人在很多方面和那个时代的公子小姐没什么区别,四体不勤、五谷不分,衣来伸手、饭来张口。这样的人,如果失去了封建大家族这个“保护伞”,就难以生存下去。他们没有社会经验,也没有生存能力,就算是有情人终成眷属了,在家族败落后也只能是以悲剧收场。 

    3.该书后世普通人即民众却不那么喜欢?

    结论值得商榷。

    1)国内主流评价如下:

    曹雪芹自评该书:“满纸荒唐言,一把辛酸泪!都云作者痴,谁解其中味? 

    毛润之先生评价该书说:中国过去除了地大物博、人口众多、历史悠久,以及在文学上有部《红楼梦》等以外,很多地方不如人家,骄傲不起来。 《红楼梦》不仅要当做小说看,而且要当做历史看。他写的是很细致、很精细的社会史。 《金瓶梅》是《红楼梦》的祖宗,没有《金瓶梅》就写不出《红楼梦》。但《金瓶梅》的作者不尊重女性,《红楼梦》、《聊斋志异》尊重女性。 

    鲁迅先生评价该书说:《红楼梦》是中国许多人所知道,至少,是知道这名目的书。谁是作者和续者姑且勿论,单是命意,就因读者的眼光而有种种:经学家看见《易》,道学家看见淫,才子看见缠绵,革命家看见排满,流言家看见宫闱秘事等。全书所写,虽不外悲喜之情,聚散之迹,而人物事故,则摆脱旧套,与在先之人情小说甚不同。至于说到《红楼梦》的价值,可是在中国小说中实在不可多得。其要点在敢于如实描写,并无讳饰,和从前的小说叙好人完全是好,坏人完全是坏的,大不相同,所以其中所叙的人物,都是真的人物。总之自有《红楼梦》出来后,传统思想和写法都打破了。它那文章的旖旎和缠绵,倒是还在其次的事。

    王国维先生评价该书说:其哲学、宇宙、文学,此之所以大背于吾国人之精神,而其价值亦在此。该书与一切喜剧相反,是彻头彻尾悲剧。 

    蔡元培先生评价该书说:作为清康熙朝政治小说,作者持民族主义甚挚,书中本事在吊明之亡,揭清之失,而尤于汉族名士仕清者离痛惜之意。 

    2)国外主流评价如下:

    英国主流评价:1892年,裘里《中国小说红楼梦》译本“序”:作为一个学生,我必须置身于该书的宏丽迷宫中。 1910年版《大英百科全书》:该书是一部非常高级的作品,其情节复杂而富有独创性。 2014年,《每日电讯报》:这本史诗般的巨著以白话文而非文言文写就。全书中出现了400多个人物,以一个贵族家庭中的两个分支为主线,讲述了一个凄美的爱情故事,充满人文主义精神。 

俄国主流评价:19世纪80年代,瓦西里耶夫:该书写得如此美妙、有趣,以致非得产生模仿者不可! 

    德国主流评价:1932年,库恩《红楼梦》德文节译本“后记”:这样一个关心精神文明的欧洲,怎么可能把《红楼梦》这样一部保持完整的巨大艺术品、这样一座文化丰碑忽视和遗忘了一百年之久呢? 

    法国主流评价:1981年,法文版《红楼梦》正式出版,《快报》周刊评价道,现在出版这部巨著的完整译本,填补了长达两个世纪令人痛心的空白。这样一来,人们好像突然发现了塞万提斯和莎士比亚。我们似乎发现,法国古典作家普鲁斯特、马里沃和司汤达,因厌倦于各自苦心运笔,决定合力创作,完成了这样一部天才的鸿篇巨著。《红楼梦》是宇宙性的杰作,曹雪芹具有普鲁斯特(18711922,“意识流”文学先驱与大师,代表作《追忆逝水年华》)的敏锐的目光,托尔斯泰的同情心,加缪的才智和幽默,有巴尔扎克的洞察和再现包括整个社会自下而上各阶层的能力。

    后顾之忧在哪?

    民谚:少不看红楼(艳情),老不看三国(狡诈)。少不看水浒(暴力), 男不看西游(悟空)。

    当前,在改革开放的大时代背景下,补市场经济与资本主义人类社会制度中,人类共同、有益文明成果的“课”,“共同”、“有益”,成“关键词”。人类社会五型“始奴封资社”中,虽生产力标志即劳动工具五型“石铜铁机电”早已进入“电时代”,但脱胎于“旧社会”、“旧时代”的,“脐带”、痕迹与“烙印”,仍卷土重来、死灰复燃、挥之不去。

    之所以有人仍坚持“少不看红楼”,主因如下:

    一是因年纪小,多注重表面那一番丫鬟启蒙、近亲乱爱的儿女情长,只能空让少年胡思乱想、耽误学业、遗害身心,得不偿失,长大、成年以后再看不迟。

    二是因见识少,多注重表面那一番勾心斗角、残酷无情的世态炎凉,只能空让少年心存疑虑、恐惧社交、封闭自我,回避现实,家长、社会必须趋利避害。

    三是因自律低,多注重表面那一番灯红酒绿、纸醉金迷的镜花水月,只能空让少年心有旁骛、无心学业、放纵自我,误入歧途,家长、社会必须防微杜渐。

    之所以有人仍坚持“不爱看红楼”,主因如下:

    一是触景生情、爱屋及乌、徒生烦恼;

    二是深恶痛绝、力不从心、无能为力;

    三是乐不思蜀、事不关己、高高挂起。

   不一而足、举一反三,三生万物。

结论:

上联:中国封建社会的百科全书,

下联:共同有益补课的现代挑战。

横批:《红楼梦》有那么多人研究为什么有的普通人却不那么喜欢的自白。


免责声明:本文中使用的图片均由博主自行发布,与本网无关,如有侵权,请联系博主进行删除。







鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

评论 (0 个评论)

facelist

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

 留言请遵守道德与有关法律,请勿发表与本文章无关的内容(包括告状信、上访信、广告等)。
 所有留言均为网友自行发布,仅代表网友个人意见,不代表本网观点。

关于我们| 反馈意见 | 联系我们| 招聘信息| 返回手机版| 美国中文网

©2024  美国中文网 Sinovision,Inc.  All Rights Reserved. TOP

回顶部